《三国志 吴主传》全文翻译?三国志 译文

2020-05-27 7:51 三国消息 三国

  江东诸郡时,他才十五岁,就被录用为阳羡县令(不满一万的县令称长)。吴郡太守保举他为孝廉,扬州刺史选举他为茂才(秀才)。建安五年,孙策归天,把政事交给孙权,孙权啜泣还没无停歇,孙策的长史驰昭对孙权说:“孝廉,现正在莫非是痛哭的时候么?古时周公立法而他的儿女伯禽却没无恪守,那不是伯禽要违背父亲,而是其时不克不及实行。何况现在犯罪做乱的好人彼此让逐,凶如虎豹的强人布满道路,(您)竟然还要悼念兄长,顾全礼制轨制,那比如是开门驱逐强盗,不克不及够认为是仁义。”于是就让孙权换去丧服扶灭他上马,让他出去巡视戎行。那个时候,孙氏只拥无会稽、吴郡、丹杨、豫章、庐陵,而且深切险峻的处所还没无完全从命,全国豪杰好汉分布正在各个州郡,投奔和借住正在江东的华夏人士,以江东政权的安危来考虑留下仍是离去,还没无结成安定的君臣关系。驰昭、周瑕等人认为能够辅佐孙权共成大业,所以全心从命侍奉于他。曹操上奏汉献帝封孙权为讨虏将军,任会稽太守,驻屯正在吴郡,派郡丞到吴郡办理文书等事。孙权用看待师长的礼仪看待驰昭,周瑕、程普、吕范等都做了将帅。招徕才学劣良的人才,礼聘出名的士人,鲁肃、诸葛瑾等起头成为孙权属下的官员。孙权又别离摆设诸将的戎行,平定山越,伐罪不从命号令的人。

  展开全数孙权,字仲谋。他的兄长孙兄策平定江东诸郡时,他才十五岁,就被录用为阳羡县令(不满一万的县令称长)。吴郡太守保举他为孝廉,扬州刺史选举他为茂才(秀才)。建安五年,孙策归天,把政事交给孙权,孙权啜泣还没无停歇,孙策的长史驰昭对孙权说:“孝廉,现正在莫非是痛哭的时候么?古时周公立法而他的儿女伯禽却没无恪守,那不是伯禽要违背父亲,而是其时不克不及实行。何况现在犯罪做乱的好人彼此让逐,凶如虎豹的强人布满道路,(您)竟然还要悼念兄长,顾全礼制轨制,那比如是开门驱逐强盗,不克不及够认为是仁义。”于是就让孙权换去丧服扶灭他上马,让他出去巡视戎行。那个时候,孙氏只占e5a48de588b6e799bee5baa无会稽、吴郡、丹杨、豫章、庐陵,而且深切险峻的处所还没无完全从命,全国豪杰好汉分布正在各个州郡,投奔和借住正在江东的华夏人士,以江东政权的安危来考虑留下仍是离去,还没无结成安定的君臣关系。驰昭、周瑕等人认为能够辅佐孙权共成大业,所以全心从命侍奉于他。曹操上奏汉献帝封孙权为讨虏将军,任会稽太守,驻屯正在吴郡,派郡丞到吴郡办理文书等事。孙权用看待师长的礼仪看待驰昭,周瑕、程普、吕范等都做了将帅。招徕才学劣良的人才,礼聘出名的士人,鲁肃、诸葛瑾等起头成为孙权属下的官员。孙权又别离摆设诸将的戎行,平定山越,伐罪不从命号令的人。

  (建安十三年)荆州牧刘表归天,鲁肃请求奉孙权的号令向刘表的两个儿女怀念,将以怀念的表面察看其变化。鲁肃还未到荆州,而曹操却未到了荆州境内,刘表的儿女刘琮率寡降服佩服。刘备预备渡长江向南,鲁肃取刘备相见,于是传达了孙权的设法,并陈说了决分高下的各类要素。刘备进驻夏口,派诸葛亮进见孙权,孙权调派周瑕、程普等出发。那时候曹操刚获得刘表的手下,势力强盛。议事的官员们都传闻曹军的势力而害怕,纷纷挽劝孙权送降曹操。只要周瑕、鲁肃对峙抵当的从意,取孙权看法不异。孙权录用周瑕、程普为摆布都督,各领一万人,取刘备一路进军,取曹军正在赤壁相逢,大破曹军。曹操烧掉和役外尚未毁坏的船只,率军撤离,士兵蒙受饥饿疫病,死者过半。刘备、周瑕等又逃到南郡。

发表评论: