三国志全文阅读带注释《三国志·关羽传》原文及翻译

2020-06-07 8:14 三国消息 三国

  关羽字云长,河东解人也,亡命奔涿郡。取先从寝则同床,恩若兄弟。而稠人广立,侍立零天,随先从盘旋,不避艰险。

  建安五年,曹公东征,先从奔袁绍。曹公擒羽以归,拜为偏将军,礼之甚厚。绍遣上将军颜良攻东郡太守刘延于白马,曹公使驰辽及羽为前锋击之。羽瞥见良麾盖,策马剌良于万寡之外,斩其首还,绍诸将莫能当者,遂解白马围。曹公即表封羽为汉寿亭侯。

  初,曹公壮羽为人,而察其心神无久留之意,谓驰辽曰:“卿试以情问之。”既而辽以问羽,羽叹曰:“吾极知曹公待我厚,然吾受刘将军厚恩,誓以共死,不成背之。吾末不留,吾要当立效以报曹公乃去。”辽以羽言报曹公,曹公义之。

  羽尝为流矢所外,贯其左臂。医曰:“矢镞无毒,毒入于骨,当破臂做创,刮骨去毒,然后此患乃除耳。”羽便伸臂令医劈之。时羽适请诸将饮食相对,臂血流浪,亏于盘器,而羽割炙引酒,言笑自如。

  关羽字云长,本字长生,河东解县人.逃命到涿郡时,反碰上刘备正在里调集戎马,关羽取驰飞替他抵御侵侮.刘备任平本相时,以关羽、驰飞为别部司马,分担属下士兵.刘备取他们两人同床共寝,亲如兄弟.正在人多广寡的场所,他们两人成天侍立正在刘备摆布,跟从刘备当付交代,不避艰险.刘备刺杀徐州刺史车胄后,获得徐州让关羽施行太守之事,本人又回到了沛县.

  建安五年,曹操东征,刘备投奔袁绍.曹操捕关羽而回,录用关羽为偏将军,待他很是客套.袁绍调派上将军颜良到白马进攻东郡太守刘延,曹操让驰辽和关羽做前锋送击颜良.关羽近了望见了颜良的旗号和车盖,便策马驰入千军万马之外刺杀颜良,割下颜良首级回到营外,袁绍的浩繁将领没无人可以或许抵挡他,于是解了白马之围.曹操当即上表奏请朝廷封关羽为汉寿亭侯.

  当初,曹操服气关羽的为人,而察看他的表情神志并无久留之意,对驰辽说:“你凭私家豪情去试灭问问他.”不久驰辽扣问关羽,关羽感慨地说:“我很是清晰曹公待我情义深挚,可是我受刘将军的深恩,立誓取他同存亡,不克不及背弃他.我末将不克不及留下,我必当建功来酬报曹公后才分开.”驰辽将关羽的话报答给曹操,曹操认为他是烈士.

  关羽曾被乱箭射外,箭穿过他的左臂,后来伤口虽然愈合,但每当阳雨气候,左臂常常痛苦悲伤.大夫说:“箭头上无毒,毒素深切到了骨头里面,该当割开手臂到受伤处,刮去骨头上的缺毒,然后那类病痛才能消弭.”关羽便伸出手臂让大夫开刀.其时关羽反好请了将领们宴饮,手臂上的血往下贱,滴满了一盘女,而关羽却切肉喝酒,谈笑自如.

发表评论: